„schlängeln“: reflexives Verb schlängelnreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) strisciare serpeggiare intrufolarsi la strada serpeggia su per il monte intrufolarsi tra la folla exemples sich schlängeln strisciare sich schlängeln exemples sich schlängeln figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig serpeggiare sich schlängeln figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig der Weg schlängelt sich bergauf la strada serpeggia su per il monte der Weg schlängelt sich bergauf exemples sich schlängeln sich einen Weg bahnen intrufolarsi sich schlängeln sich einen Weg bahnen sich durch die Menge schlängeln intrufolarsi tra la folla sich durch die Menge schlängeln
„sich“: Reflexivpronomen sichReflexivpronomen | pronome riflessivo refl pr <Akkusativ | accusativoakkund | e u.Dativ | dativo dat; Nominativ | nominativonom er; sie; es; Sie> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) si, sé, a sé si, sé, a sé sich sich exemples er versteckte sich (nicht) (non) si nascose er versteckte sich (nicht) er schadet sich selbst nuoce a sé stesso er schadet sich selbst die Schuld auf sich nehmen prendere la colpa su di sé die Schuld auf sich nehmen es läuft sich gut mit diesen Schuhen si cammina bene con queste scarpe es läuft sich gut mit diesen Schuhen für sich da solo, per conto proprio für sich das hatetwas | qualcosa etwas für sich sembra convincente das hatetwas | qualcosa etwas für sich masquer les exemplesmontrer plus d’exemples „sich“: Plural sichPlural | plurale pl Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) si incontrano spesso si consolarono a vicenda exemples sie begegnen sichoft | frequente oft si incontrano spesso sie begegnen sichoft | frequente oft sie trösteten sich gegenseitig si consolarono a vicenda sie trösteten sich gegenseitig